Послабление некоторых толкователей Корана к передаче ложных хадисов

Некоторые толкователи Корана упоминают ложный хадис относительно достоинств сур, который якобы передал Убай ибн Ка’б, да будет доволен им Аллах. Некоторые приводят его целиком, другие упоминают в начале каждой суры или в её конце, так как в нем упоминается каждая сура. Они приводят его и ничем не опровергают, как, например, Аль-Уакиди, Аз-Замахшари и многие другие учёные, которые не специализируются на хадисах. Но самым вредоносным из них является автор толкования «Рух аль-баян» Исма’иль Хаки Аль-Бурусауи. Он передаёт эти хадисы и оправдывает следующими словами: «Если они являются достоверными, то хорошо. Если же они являются недостоверными, то, как сказал предшественник: "Мы не возводим ложь на него, мы лжём для него!"» Он приводит слова клеветника и сочинителя, и такое оправдание не может быть никогда принято. Тот, кто приводит такие хадисы, не поясняя степень их достоверности и не предостерегая от них, является соучастником их сочинителя. Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Тот, кто передал хадис от меня, зная, что это ложь, является одним из лжецов» (Муслим: введение стр. 8).

Read also

Что подразумевается под мекканскими и мединскими аятами в Коране?
Причина, по которой не был брошен вызов на то, чтобы кто-либо привёл хоть один аят, подобный аяту Корана
Разногласие по поводу того, являются ли слова «С именем Аллаха, Милостивого, Милующего» аятом из Корана?
«Не продавайте Мои знамения за ничтожную цену»
Размышление над Кораном – это наилучший способ укрепления веры
Причина, по которой о науках, связанных с Кораном, начали писать с задержкой
Причина, по которой сура «Открывающая» была названа Матерью Книги, а Мекка — Матерью Селений
Значение слова «предполагали» в словах Аллаха, Свят Он: «Которые предполагали, что они встретятся со своим Господом»
Толкование слов Аллаха, Свят Он и Велик: «Бойтесь искушения, которое поразит не только тех из вас, кто был несправедлив»
Некоторые различия в способах заучивания Корана у тех, кто проживает в восточной части исламского мира, и тех, кто проживает в его западной части