الجمع بين النهي عن قول (لو) وبين حديث (لو أني استقبلت من أمري ما استدبرت)

في الحديث أن النبي صلى الله عليه وسلم قال: «لَوْ أَنِّي اسْتَقْبَلْتُ مِنْ أَمْرِي مَا اسْتَدْبَرْتُ» [مسلم (1218)]، وجاء في الحديث الصحيح أن (لو) تفتح عمل الشيطان [مسلم (2664)]، وذلك إذا كانت تحسرًا على ما فات، كاستعمالها في مثل قول الشخص: «لو أني فعلت كذا لحصل لي كذا»، «لو خرجت اليوم كسبْتُ»، «لو ما خرجت اليوم ما مرضت»، فمثل هذا يكون مذمومًا؛ لأنها تفتح عمل الشيطان ووسوسته.

أما هنا فإنّ النبي صلى الله عليه وسلم قال: «لَوْ أَنِّي اسْتَقْبَلْتُ مِنْ أَمْرِي مَا اسْتَدْبَرْتُ» وهذا تمني فعل خير ولا إشكال فيه، وهذا لا يدخل في النهي عن التمني المذكور في قوله -تعالى-: {وَلَا تَتَمَنَّوْا مَا فَضَّلَ اللَّهُ بِهِ بَعْضَكُمْ عَلَى بَعْضٍ} [النساء: 32]. فقد تمنى النبي صلى الله عليه وسلم الشهادة، وأنه يقتل ثم يحيا ثم يقتل [البخاري (36)].

Read also

Что подразумевается под словами «на пути Аллаха» в хадисе: «… который попостится один день на пути Аллаха»
Разногласие учёных в том, что имеется в виду под словом «буква» в изречении Пророка, да благословит его Аллах и приветствует: «Тот, кто прочитает букву из Книги Аллаха…»
Ослабление внимания к жизнеописанию Пророка, да благословит его Аллах и приветствует
Сокращение выражения: «Да восхвалит его Аллах и приветствует» в речи и написании
Объединение между запретом на питье стоя и между тем, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, пил стоя
Поверхности, на которые Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, совершал земной поклон
Мудрость, заключающаяся в посте в понедельник и четверг.
Первый, кто разделил хадисы на достоверные, хорошие и слабые
Уделение учёными должного внимания слабым хадисам
«Две милости, которыми обделено большое число людей: здоровье и свободное время»